close

ブルーバード


作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 歌:いきものがかり

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte
真要飛翔的話 就說好不再復返

目指したのは 蒼い 蒼い あの空
me za shi ta no wa a o i a o i a no so ra
目標就著眼於那 蔚藍不已的 那一片天


“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
“ka na shi mi”wa ma da o bo e ra re zu “se tsu na sa”wa i ma tsu ka mi ha ji me ta
所謂悲傷都還不及學會 而今苦惱卻不暇應接

あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく
a na ta e to i da ku ko no ka n jo u mo i ma “ko to ba”ni ka wa tte i ku
投於你的擁抱 就夾著這份情感 此刻已轉變成言語萬千


未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
mi chi na ru se ka i no yu me ka ra me za me te
從未知世界的游移懵懂裡睜開雙眼

この羽根を広げ 飛び立つ
ko no ha ne wo hi ro ge to bi ta tsu
展開這雙羽翼 我將要起身飛翔


飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte
真要飛翔的話 就說好不再復返

目指したのは 白い 白い あの雲
me za shi ta no wa shi ro i shi ro i a no ku mo
目標就著眼於 如此白皙的 那片雲彩

突き抜けたら みつかると知って
tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru shi tte
真要穿越的話 得明白會被察覺

振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
fu ri ki ru ho do ao i ao i a no so ra
擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天

蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空
ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra
如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天


愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
a i so u tsu ki ta yo u na o to de sa bi re ta fu ru i ma do wa ko wa re ta
冷漠絕情的聲響下 鏽蝕悠久的窗破舊損毀

見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない
mi a ki ta ka go wa ho ra su te te i ku fu ri ka e ru ko to wa mo u na i
平日見慣的牢籠 就給棄之不顧 反正既往也不再追溯


高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
ta ka na ru ko do u ni ko kyu wo a zu ke te
就讓吐息與鼓譟的悸動產生共鳴

この窓を蹴って 飛び立つ
ko no ma do wo ke tte to bi ta tsu
踏著這扇窗 我將起身飛翔


駆け出したら 手にできると言って
ka ke da shi ta ra te ni de ki ru ho do i tte
真要逃離的話 要說好能夠做到

いざなうのは 遠い 遠い あの声
i za na u no wa to o i to o i a no ko e
仍然動搖著我的 是那千里之外的餘響

眩しすぎた あなたの手も握って
ma bu shi su gi ta a na ta no te mo ni gi tte
因為太過刺眼 你的手我也將之緊握

求めるほど 蒼い 蒼い あの空
mo to me ru ho do a o i a o i a no so ra
迫切地飛向 蔚藍不已的 那一片天

墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
o chi te i ku to wa ka tte i ta so re de mo hi ka ri wo o i tsu zu ke te i ku yo
我深深知道 將會墜落於地 但即便如此 我仍舊要逐光飛翔
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
ha ba ta i ta ra mo do ra na i to i tte
真要飛翔的話 就說好不再復返

探したのは 白い 白い あの雲
sa ga shi ta no wa shi ro i shi ro i a no ku mo
所尋覓的正是 這般白皙的 那片雲彩

突き抜けたら みつかると知って
tsu ki nu ke ta ra mi tsu ka ru shi tte
真要穿越的話 得明白會被察覺

振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
fu ri ki ru ho do ao i ao i a no so ra
擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天

蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空
ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra 
如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿樵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()