我不想多說什麼,
Little Bsters是部非常棒的作品,
我在玩Game時目淚了好幾次,
但是!
大家注意到標題下的那行中文字了沒?!
「校園剋星」?!
請問翻譯大大你到底哪來的勇氣這麼翻?!
假如在加上中配就絕了,
想想恭介用中文喊:我們是...校園剋星!
這畫面有梗到令人想哭啊!
台灣的翻譯快要可以跟大陸拚了OTL
官網:http://www.e-muse.com.tw/news_in.php?id=684
arrow
arrow
    全站熱搜

    阿樵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()